2010年高考辽宁卷(英语)-完形填空

2016年01月16日 浏览:
(2010年辽宁卷)
When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave me a new English dictionary. I was __36___to see that it was an English dictionary, also known as a monolingual dictionary._37___it was a dictionary intended for non—native learners, none of my classmates had one __38__, to be honest, I found it extremely __39_ to use at first. I would look up words in the dictionary and _40__ not fully understand the meaning. I was used to the __41__ bilingual dictionaries, in which the words are _42__ both in English and Chinese. I really wondered why my aunt __43_ to make things so difficult for me. Now, after studying English at university for three years, I _44__ that monolingual dictionaries are __45_ in learning a foreign language
     As I found out, there is __46_ often no perfect equivalence(对应)between two _47___ in two language. My aunt even goes so far as to 48___ that a Chinese “equivalent” can never give you the __49___ meaning of a word in English! ___50_ , she insisted that I read the definition(定义) of a world in a monolingual dictionary __51___ I wanted to get a better understanding of its meaning. ____52__, I have come to see what she meant.  
Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important way. This dictionary uses a(n)   53    number of words, around 2, 000, in its definitions. When I read these definitions, I am    54    exposed to(接触)the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas.   55   this, I can express myself more easily in English.


36.A.worried          B .sad             C .surprised           D .nervous

这是一篇记叙文,作者主要描写自己从最初接触英英词典的惊异,到习惯使用英英词典以及使用英语词典的好处。
36.C 。 通读全文可知,作者是一个中国大学生,中国人学英语,尤其是初学者习惯使用英汉词典。当作者看到英英词典的时候,他感到“吃惊”。
37.A.Because          B .Although       C .Unless             D .If
37.B. 前后两句在意义上是让步关系,所以用although引导让步状语从句。而A项because引导原因状语从句;Unless和if’引导条件状语从句。
38.A.but              B .so             C .or                 D .and
38.A. 此空格处是一个并列连词,连接前后两句。而前后两句之间存在的是转折关系,所以用but。
39.A.difficult          B .interesting       C .ambiguous         D .practical
39. A. 最初用英英词典,不习惯,所以作者感觉用起来“很难difficult”。interesting是“有趣味的意思”,根据下文not fully understand the meaning不可能是这个答案;ambiguous是“不明确的”;practical是“实用的”,这两个词也不符合语境。
40.A.thus             B .even            C .still               D .again
40.C. 句子中有否定词not,有副词fully,所以用still,表示“仍然不能够完全”的意思。
41.A.new             B .familiar         C .earlier             D .ordinary
41.B. be used to 表示“习惯……,对作者来说习惯了双语词典,或者说是英汉词典。这里指双语词典的使用对他来说是熟悉。
42.A.explained         B .expressed       C .described           D .created
42.A. 此句是一个in which引导的定语从句,其中words是主语,根据常识在词典中单词的意思是被“解释出来”的,所以用explained.
43.A.offered           B .agreed          C .decided            D .happened
43.C. 我真想知道我姑妈为什么决定这么为难我。其他三个词虽然都跟动词不定式,但是在这里意思都不恰当。  
44.A.imagine          B .recommend      C .predict             D .understand
44.D. 过去不理解,经过一段时间后,“明白了understand”;imagine是“想象”的意思;recommend是“推荐”的意思;predict是“预测”的意思。
45.A.natural           B .better           C .easier              D .convenient
45.B. 此句中monolingual dictionaries和bilingual dictionaries比较,A和D项没用比较级,better强调更好,更实用,而easier则不可能。
46 A.at best            B .in fact          C .at times             D .in case
46.B. 常见的情况是实际上两种语言之间的两个词没有完全的对应。in fact表示“实际上,事实上”。at best是“至多;充其量”;at times是“有时”;in case是“万一,以防”,显然A、C、D项不合语境。
47.A.words            B .names          C .ideas               D .characters
47.A. 词典上重点的内容应该是单词。         
48.A.hope             B .declare          C .doubt              D .tell
48.B. 我姑妈甚至还声称汉语意思决不能给出一个英语单词的确切意思。
49.A.exact             B .basic           C .translated           D .expected
49.A. 前面的a Chinese equivalent和the meaning of a word in English对应,所表明还是对应不准确的问题,所以用exact。
50.A.Rather            B .However        C .Therefore           D .Instead
50. C. 此空后面的句子和前面表示的是一种“因果”关系,所以用therefore。
51.A.when             B .before          C .until               D .while
51. A. 表示“当……时候”,用when引导时间状语从句。而before通常指“在……之前”;until指“直到……时候”;while指“在……的同时”。
52.A.Largely           B .Generally        C .Gradually          D .Probably
52. C. 该句的谓语have come to see是表示“变化过程”,所以用gradually表示“渐渐地”。
53.A.extra             B .average          C .total               D .limited
53. D. 从后面的around 2,000可知词典中用于解释词义的词是限制在2,000左右。
54.A.repeatedly         B .nearly           C .immediately        D .anxiously
54. A. 在有限的范围内,查阅阅读释义的话,就会反复接触基本词汇、学会这些词汇怎样用来解释事物和观点,所以用repeatedly表示“反复地,经常地”,
55.A.According to       B .In relation to     C .In addition to        D .Because of
55. D. 后面主句部分I can express myself more easily in English.表达的是结果,此处表达的应该是原因,说明使用这种词典所带来的好处。