水果类
西红柿tomato ; 菠萝pineapple ; 西瓜watermelon ; 香蕉banana ; 柚子shaddock(pomelo) ; 橙子orange ; 苹果apple ; 柠檬lemon ; 樱桃cherry ; 桃子peach ; 梨pear ; 枣Chinese date(去核枣pitted date) ; 椰子coconut ; 草莓strawberry ; 树莓raspberry ; 蓝莓blueberry ; 黑莓blackberry ; 葡萄grape ; 甘蔗sugar cane ; 芒果mango ; 木瓜pawpaw或者papaya ; 杏子apricot ; 油桃nectarine ; 柿子persimmon ; 石榴pomegranate ; 榴莲jackfruit ; 槟榔果areca nut ; 西班牙产苦橙bitter orange ; 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry ; 金橘cumquat ; 蟠桃flat peach ; 荔枝litchi ; 青梅greengage ; 山楂果haw ; 水蜜桃honey peach ; 香瓜、甜瓜musk melon ; 李子plum ; 杨梅waxberry red bayberry ; 桂圆longan ; 沙果crab apple ; 杨桃starfruit ; 枇杷loquat ; 柑橘tangerine ; 莲雾wax-apple ; 番石榴 guava
肉、蔬菜类
南瓜pumpkin cushaw ; 甜玉米sweet corn ; 牛肉beef ; 猪肉pork ; 羊肉mutton ; 羔羊肉lamb ; 鸡肉chicken ; 生菜、莴苣lettuce ; 白菜Chinese cabbage(celery cabbage) ; 甘蓝、卷心菜cabbage ; 萝卜radish ; 胡萝卜carrot ; 韭菜leek ; 木耳agarics ; 豌豆pea ; 马铃薯(土豆)potato ; 黄瓜cucumber ; 苦瓜balsam pear ; 秋葵okra ; 洋葱onion ; 芹菜celery ; 芹菜杆celery sticks ; 地瓜sweet potato ; 蘑菇mushroom ; 橄榄olive ; 菠菜spinach ; 冬瓜(Chinese)wax gourd ; 莲藕lotus root ; 紫菜laver ; 油菜cole rape ; 茄子eggplant ; 香菜caraway ; 枇杷loquat ; 青椒green pepper ; 四季豆、青刀豆garden bean ; 银耳silvery fungi ; 腱子肉tendon ; 肘子pork joint ; 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ; 鲤鱼carp ; 咸猪肉bacon ; 金针蘑needle mushroom ; 扁豆lentil ; 槟榔areca ; 牛蒡great burdock ; 水萝卜summer radish ; 竹笋bamboo shoot ; 艾蒿Chinese mugwort ; 绿豆mung bean ; 毛豆green soy bean ; 瘦肉lean meat ; 肥肉speck ; 黄花菜day lily(day lily bud) ; 豆芽菜bean sprout ; 丝瓜towel gourd
海鲜类
虾仁peeled prawns ; 龙虾lobster ; 小龙虾crayfish ; 蟹crab ; 蟹足crab claws ; 小虾shrimp ; 对虾、大虾prawn ; (烤)鱿鱼(toast)squid ; 海参sea cucumber ; 扇贝scallop ; 鲍鱼sea-ear abalone ; 小贝肉cockles ; 牡蛎oyster ; 鱼鳞scale ; 海蜇jellyfish ; 鳖、海龟turtle ; 蚬、蛤clam ; 鲅鱼culter ; 鲳鱼butterfish ; 虾籽shrimp egg ; 鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp ; 黄花鱼yellow croaker
调料类
醋vinegar ; 酱油soy ; 盐salt ; 加碘盐iodized salt ; 糖sugar ; 白糖refined sugar ; 酱soy sauce ; 沙拉salad ; 辣椒hot(red)pepper ; 胡椒(black)pepper ; 花椒wild pepper ; 色拉油salad oil ; 调料fixing sauce seasoning ; 砂糖granulated sugar ; 红糖brown sugar ; 冰糖sock sugar ; 芝麻sesame ; 芝麻酱sesame paste ; 芝麻油sesame oil ; 咖喱粉curry ; 番茄酱(汁)ketchup redeye ; 辣根horseradish ; 葱shallot(spring onions) ; 姜ginger ; 蒜garlic ; 料酒cooking wine ; 蚝油oyster sauce ; 枸杞(枇杷,欧查果 )medlar ; 八角aniseed ; 黄油butter ; 香草精vanilla extract ; (甜点必备) 面粉flour ; 洋葱onion
主食类
三文治sandwich ; 米饭rice ; 粥congee (porridge,rice soup) ; 汤soup ; 饺子dumpling ; 面条noodle ; 比萨饼pizza ; 方便面instant noodle ; 香肠sausage ; 面包bread ; 黄油(白塔油)butter ; 茶叶蛋tea eggs ; 油菜rape ; 饼干cookies ; 咸菜(泡菜)pickle ; 馒头steamed bread ; 饼(蛋糕)cake ; 汉堡hamburger ; 火腿ham ; 奶酪cheese ; 馄饨皮wonton skin ; 高筋面粉Strong flour ; 小麦wheat ; 大麦barley ; 青稞highland barley ; 高粱broomcorn(kaoliang ) ; 春卷spring rolls ; 芋头taro ; 山药yam ; 鱼翅shark fin ; 黄花daylily ; 松花蛋preserved eggs ; 春卷spring roll ; 肉馅饼minced pie ; 糙米brown rice ; 玉米corn ; 馅儿stuffing ; 开胃菜appetizer ; 面粉flour ; 燕麦oat ; 甘薯sweet potato ; 牛排steak ; 里脊肉fillet ; 凉粉bean jelly ; 糯米sticky rice ; 燕窝bird's nest ; 粟Chinese corn ; 肉丸子meat balls ; 蛋挞egg tart
干果类
腰果cashew nuts ; 花生peanut ; 无花果fig ; 榛子filbert hazel ; 栗子chestnut ; 核桃walnut ; 杏仁almond ; 果脯preserved fruit ; 芋头taro ; 葡萄干raisin cordial ; 开心果pistachion ; 巴西果brazil nut
酒水类
红酒red wine ; 白酒white wine ; 白兰地brandy ; 葡萄酒sherry ; 汽水(软饮料) soda ; (盐)汽水sparkling water ; 果汁juice ; 冰棒ice-lolly ; 啤酒beer ; 酸奶yoghurt ; 伏特加酒vodka ; 鸡尾酒cocktail ; 豆奶soy milk ; 豆浆soybean milk ; 凉开水cold boiled water ; 汉斯啤酒Hans beer ; 浓缩果汁concentrated juice ; 冰镇啤酒iced(chilled ) beer ; 参水牛奶blue milk ; 日本粗茶bancha ; 生啤酒draft beer ; 白啤酒white beer ; <苏格兰>大麦酒barley-bree ; 咖啡伴侣coffee mate
零食类
薄荷糖cracker饼干, biscuit饼干, 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶make the tea) 话梅prune candied plum 锅巴rice crust 瓜子melon seed 冰棒(冰果)ice(frozen)sucker 冰淇凌ice cream 防腐剂preservative 圣代冰淇淋sundae 巧克力豆marble chocolate barley 布丁pudding
中餐
烧饼clay oven rolls ; 油条fried bread stick ; 韭菜盒fried leek dumplings ; 水饺boiled dumplings ; 蒸饺steamed dumplings ; 馒头steamed buns ; 饭团rice and vegetable roll ; 蛋饼egg cakes ; 皮蛋100-year egg ; 咸鸭蛋salted duck egg ; 豆浆soybean milk ; 稀饭rice porridge ; 白饭plain white rice ; 油饭glutinous oil rice ; 糯米饭glutinous rice ; 卤肉饭braised pork rice ; 蛋炒饭fried rice with egg ; 地瓜粥sweet potato congee ; 咖喱饭curry rice ; 炒饭fried rice ; 白饭plain rice ; 刀削面sliced noodles ; 麻辣面spicy hot noodles ; 麻酱面sesame paste noodles ; 鴨肉面 duck with noodles ; 鱔魚面eel noodles ; 乌龙面seafood noodles ; 榨菜肉丝面pork , pickled mustard green noodles ; 牡蛎细面oyster thin noodles ; 板条flat noodles ; 米粉rice noodles ; 炒米粉fried rice noodles ; 冬粉green bean noodles ; 鱼丸汤fish ball soup ; 貢丸汤meat ball soup ; 蛋花汤egg & vegetable soup ; 紫菜汤seaweed soup ; 酸辣汤sweet & sour soup ; 馄饨汤wonton soup ; 猪肠汤pork intestine soup ; 肉羹汤pork thick soup ; 鱿鱼汤 squid soup
西餐与日料
French cuisine法国菜 ; today's special 今日特餐 ; chef's special 主厨特餐 ; buffet自助餐 ; fast food快餐 ; specialty 招牌菜 ; continental cuisine欧式西餐 ; aperitif饭前酒 ; dim sum点心 ; French fires炸薯条 ; baked potato烘马铃薯 ; mashed potatoes马铃薯泥 ; omelette简蛋卷 ; pudding布丁 ; pastries甜点 ; pickled vegetables泡菜 ; kimchi 韩国泡菜 ; crab meat蟹肉 ; prawn明虾 ; conch海螺 ; escargots田螺 ; braised beef炖牛肉 ; bacon熏肉 ; poached egg荷包蛋 ; fried egg煎蛋 ; over easy煎半熟蛋 ; over hard煎全熟蛋 ; scramble eggs炒蛋 ; boiled egg煮蛋 ; stone fire pot石头火锅 ; sashi日本竹筷 ; sake日本米酒 ; miso shiru味噌汤 ; roast meat铁板烤肉 ; sashimi生鱼片 ; butter 黄油